Nuevas tecnologías, nueva terminología

Os seré muy sincero: Cuando leo según qué artículos que tratan de nuevas tecnologías y de la implementación en nuestra vida profesional de las mismas, hay veces que tengo que leer tres veces un mismo párrafo, pues no entiendo nada. Una gran cantidad de anglicismos han ido incorporándose, y no porque esté en contra del inglés me manifiesto sorprendido sino por el hecho de que ya encuentran como normal el uso de estas palabras o expresiones que muchas veces tienen un significado un poco diferente que el que se puede deducir de su traducción literal y que no es exactamente así y hace que te quedes un poco fuera de juego.

Acabo de leer un y he elegido tres para no extenderemos mucho, y explicaré cuál es el significado que parece ser tienen actualmente.

CRM (Customer relationship management:
Se describe como gestor de relación con clientes. Dicho así piensas que es un nuevo trabajo, pero no. Su definición es “software” destinado a gestionar la información de los clientes y, por extensión, los contactos de empresas u otro tipo de organización. Por tanto, si vuestro hijo dice que quiere ser CRM, decidle que No.

CEO (Chief Executive Officer):
Literalmente significa Ejecutivo Jefe y servía para definir a aquel que manda dentro de una corporación o empresa. Actualmente se definen dos papeles diferentes. Se utiliza el CEO para referirse al Consejero Delegado, las funciones del cual se concretan en ser el máximo responsable de la gestión y dirección administrativa. A diferencia del Presidente de la Sociedad, el cual tiene asignados otros papeles y sí es el máximo representante de la Sociedad.

Community manager:
Este título se da a quien es el responsable de construir y gestionar una “comunidad online”. No es sólo la administración, sino que va más allá, y es quien debe buscar y mantener buenas relaciones con los clientes de la comunidad (usuarios). Debe gestionar el “blog corporativo”. Hay quien lo define como “los ojos de la empresa en Internet”. Queda bastante bien!

Por hoy ya es suficiente. En el próximo hablaremos de “Conectores, Maven y Salesmen”.

Joan Torralba

Contenido elaborado por el equipo médico de Quirúrgica

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *